魔法って聞くと、

file0001830057536

怪しい感じがしますか?

ワクワクする感じでしょうか?

 

私はディズニー映画の『塔の上のラプンツェル』にでてくる

癒しのこの歌がとても好きで、よく口ずさんでいます。

 

Healing Incantation / 魔法の花

【英語歌詞】

Flower,gleam and glow
Let your power shine
Make the clock reverse
Bring back what onece mine

Heal what has been hurt
Change the Fates’design
Save what has been lost
Bring back what once was mine

What once was mine

 

日本語訳とは印象がずいぶん違うのですが、

日本語版の映画ではこちらの歌詞でした。

【日本語歌詞】
花はきらめく 魔法の花
時を戻せ 過去に戻せ
傷を癒せ 運命の川
さかのぼれ よみがえらせろ
過去の夢

 

ディズニー映画には、いい魔法と悪い魔法がでてくることが多いけれど、

 

愛の魔法には美徳がいる。

 

シータヒーリングセミナーでは、魔法みたいなこともたくさんやるんですが、

美徳があるとできる魔法?の癒しを学びます。

だから邪の魔法や、過去の呪縛をとくこともできる。

癒すことができる。

愛って言葉を使うのはどうかなと、個人的にはためらいがあるのだけれど、

実際、癒しはそういうもので、もたらされるものだから。

 

だから、ついこの歌を歌っちゃうんです。